martes, 14 de mayo de 2013

FONÉTICA CASTELLANA. Interactiva

FONÉTICA CASTELLANA http://www.youtube.com/watch?v=TqML3-VQZzs

www.uiowa.edu


FONÉTICA DEL ESPAÑOL

http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/1sofolet.htm
http://unermbfundamentos.blogspot.com/2010/05/articulacion-y-pronunciacion-del.html
http://didacticadelalenguauno.blogspot.com/
http://elies.rediris.es/elies4/Cap4.htm
http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_esp/fonetica_espanol_segmental.html


Introducción

El español mexicano posee 17 fonemas consonánticos, mientras que el español ibérico posee 18 reconocidos como tales. Sin embargo, el alfabeto del español posee 29 grafemas de los cuales 24 corresponden a las consonantes. Es decir, comprende más grafemas que fonemas.
El español era un dialecto del latín. El latín, con la expansión del imperio romano se extendió por una gran parte de Europa. Del contacto con las lenguas que se hablaban en esos lugares se formaron una serie de dialectos de los cuales sólo cinco tomaron la categoría de lengua nacional, el castellano, el francés, el portugués, el italiano y el rumano. El resto se mantuvo como lenguas regionales consideradas mucho tiempo como "dialectos". El español se convirtió en lengua nacional por ser el dialecto del latín hablado en el Reino de Castilla, el cual llevó a cabo la expulsión de los árabes, la colonización de América y de ahí la unificación de los pueblos de la península ibérica bajo la denominación primero de Reino de Castilla y Aragón y más tarde de España.
El español, como las otras lenguas nacionales, se convirtió en "lengua" por factores políticos en el siglo XVI. Sin embargo la constitución de una norma de escritura común sólo se llevó a cabo en el siglo siguiente, con la creación de la Real Academia de la Lengua Española en 1713 que publicó la ortografía en 1741 y la gramática en 1771. Para entonces ya existía una gran masa de producciones escritas entre las cuales la novela de Cervantes el Quijote de la Mancha. Lo anterior muestra que la estandarización del español se llevó a cabo 200 años después de su implantación como lengua nacional y tardó casi 50 años en publicar la norma. Para la definición de la norma del español no se utilizaron los estudios lingüísticos porque aún no se instituía la disciplina y la adopción de grafemas respondió al habla de aquella época con una gran influencia de la escritura del latín. El español, como todos sabemos se difundió por muchos lugares del mundo dando lugar a variedades dialectales diversas y ahora se habla de un español argentino, cubano, etc.

Vamos a revisar los fonemas del español mexicano y los grafemas que se utilizan para escribir el español en todas sus variedades dialectales.
Para esto revisaremos los criterios articulatorios con los que se analizan los fonemas consonánticos y vocálicos pero antes hay que revisar el aparato fonador.

aparato fonologico

Vocales

Las vocales, a diferencia de las consonantes, dejan pasar el aire libremente. Esto es que a partir del momento en que la boca se cierra demasiado se trata de consonantes. En el siguiente diagrama podemos observar en dónde se ha puesto el límite aproximado para hablar de consonante o de vocal.

En la clasificación de las vocales se consideran tres criterios fundamentales.

Altura de la lengua

Cuando articulamos las vocales, la lengua se ubica a una cierta altura dentro de la cavidad bucal lo cual nos dará una posición entre alta, media y baja. Se habla también de apertura de la boca ya que según la altura de la lengua, la boca se abrirá en mayor o menor medida, en ese caso hablamos de cerrada, media-cerrada, media, media-abierta o abierta.

Posición de la lengua

La lengua puede colocarse cerca de los dientes (anterior) en medio (central) o contraerse hacia la garganta (posterior).

Redondez

Los labios por su parte, pueden redondearse como en la /u/ (labializada o redondeada) o mantenerse sin redondear como en la /a/ (no labializadas o no redondeada).
o Punto de articulación


Alfabeto fonético internacional

Hemos elaborado un dibujo para presentar el cuadro de vocales del AFI para dar una idea de cómo representa una boca y los puntos en los que se coloca la lengua para ver la posición, así como la apertura:
Imagen
punto de articulación Vocales AFI
Estos son los criterios para clasificar las vocales de las lenguas europeas, pero las lenguas originarias presentan otros tipos de vocales que revisaremos en el apartado "Vocales Modificadas" de cada lengua.

Fonemas vocálicos y grafemas del español

El español cuenta con un sistema vocálico compuesto por cinco fonemas vocálicos que podemos observar en el siguiente cuadro:
Cuadro 14. Vocales del español
AlturaPosición
anteriorescentralesposteriores
LabializaciónNo redondeadasredondeadasNo redondeadasredondeadasNo redondeadasredondeadas
cerradasiu
semicerradaseo
medias
abiertasa
Este cuadro nos presenta en la línea de arriba la posición de la lengua, en la primera columna la apertura de la boca y a la derecha las vocales redondeadas, es decir aquellas en las que se redondean los labios a la hora de emitirlas y a la izquierda las que se pronuncian con los labios extendidos.
Las vocales básicas, como las consonantes, pueden sufrir modificaciones al unirse con otros fonemas. Hablamos en este caso de vocales modificadas. Estos cambios en los fonos básicos también cuentan con símbolos en el alfabeto fonético internacional que iremos presentando en el transcurso del apartado de vocales modificadas en el apartado de las diferentes lenguas.


Consonantes

Las consonantes de una lengua, que se definen como aquellos sonidos que se producen cuando hay obstrucción del aire,  se revisan por el modo de articulación, el punto de articulación y la sonoridad.

El modo de articulación

Para Celdrán el modo de articulación indica el grado de aproximación o estrechamiento que adoptan los órganos en un determinado puntode articulación y la cantidad de aire expulsada al emitir el sonido (Celdrán, 1996: 34).
Veamos por ejemplo este ejemplo en el que se produce una consonante denominada oclusiva, es decir con cierre total de los órganos:
En la siguiente lista presentamos las consonantes según la clasificación por el modo de articulación entre diagonales / / tenemos la representación del AFI y entre comillas la escritura que el español ha adoptado para esos fonemas:
  • En las oclusivas se unen dos órganos fuertemente para impedir el paso del aire durante un determinado tiempo hacia el exterior. Es el caso de las consonantes del español /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /g/. Si intentamos pronunciarlas sin una vocal nos daremos cuenta de que los órganos impiden la salida del aire.

  • En el caso de las fricativas los dos órganos articulatorios están muy próximos de tal manera que el aire busca una salida y al pasar forma un ruido turbulento. Es el caso de la /f/, la /s/ y la /x/ del español. La /x/ es el símbolo utilizado por el AFI para referirse al fono que escribimos generalmente con "j" pero a veces también con "x" y "g" como en Xalapa o gis.

  • Para las aproximantes los órganos están próximos, pero no lo suficiente como para que el aire los roce y al pasar forme un ruido turbulento. Es el caso de la /j/ que en español se escribe con "y" pero también con "ll" y con hi".

  • Las africadas realizan dos movimientos o bien se deslizan de un punto de articulación al otro, como la /t∫/, que escribimos "ch". Si la pronunciamos nos damos cuenta que la lengua se desliza de la parte de atrás de los dientes como si dijeramos "t" hasta donde terminan los alvéolos.

  • En las nasales la corriente de aire es expulsada por la cavidad nasal. En español tenemos la /m/, la /n/ y la /ɲ /. Esta última es la que escribimos "ñ" en español.

  • En las articulaciones laterales la lengua se sitúa en el centro superior de la cavidad bucal provocando la salida del aire por los laterales. Como en la /l/.

  • Las articulaciones vibrantes son aquellas en las que la lengua se acerca a alguno de los órganos inmóviles y hace un movimiento vibratorio, en español tenemos la "r" y la "rr", que son alveolares (éste termino se explica más adelante). A la primera le denominamos simple ya que su vibración es ligera y a la segunda múltiple porque su vibración es mayor.

El punto de articulación

El punto de articulación es "el lugar donde se tocan o aproximan los órganos para producir el sonido". (Celdrán 1996:29).
Los principales puntos de articulación son: Labios (H), dientes (G), alvéolos (F), paladar (E), velo del paladar (D), úvula (C), faringe (B), glotis (A).
Principales puntos de articulación
Principales puntos de articulación

  • Las articulaciones bilabiales se producen juntando o acercando los dos labios, como la /b/ y la /m/

  • Las labiodentales el labio inferior toma contacto ligero con los incisivos superiores, como en la /f/

  • Para las articulaciones dentales hay dos formas: la dental y la interdental, la primera es en la que el ápice de la lengua se aproxima o toca la cara interior de los incisivos superiores, la segunda es donde el ápice de la lengua se coloca entre los incisivos. En español tenemos las dentales /d/ y /t/ y en algunas regiones de España también la interdental /θ/, que escriben con "c", o "z".

  • En las alveolares el ápice así como el predorso de la lengua, se acercan a los alvéolos como para la /n/, la /l/, la /r/ que se escribe "rr" en medio de palabra y la /ɾ / que escribimos sólo con r.

  • En las retroflejas el ápice de la lengua se dobla, dirigiéndose al interior de la boca. En español no contamos con este tipo de articulación, que como veremos más adelante si aparece en algunas lenguas originarias.

  • En las articulaciones palatales la mayor parte del predorso de la lengua entra en contacto con el paladar duro. Es el caso de la /ɲ /, "ñ".

  • Para las articulaciones velares el medio dorso o post-dorso de la lengua se aproxima al velo del paladar, como cuando pronunciamos la /k/, la /g/ y la /x/.

  • En las articulaciones uvulares el post-dorso de la lengua se levanta hacia la úvula o campanilla. El español tampoco cuenta con este tipo de punto de articulación.

  • En el caso de las articulaciones faríngeas la raíz de la lengua se aproxima a la pared faríngea. Otro punto de articulación que no es significativo en español.

  • Por último, en las articulaciones glotales las cuerdas vocales se unen. Tampoco lo encontramos en español.

La sonoridad

Una de las diferenciaciones fundamentales entre los sonidos es la sonoridad. Cuando el sonido produce una cierta vibración en las cuerdas vocales, este sonido es sonoro. Cuando esta vibración no se produce, el sonido resultante es sordo.


los lingüistas han propuesto sus propios alfabetos para representar los sonidos significativos de una lengua con el objetivo de manejar la misma convención entre todos los estudiosos de las lenguas ya que los sistemas ortográficos, como lo veremos en los desarrollos siguientes, son muy diversos para las lenguas.
El alfabeto fonático internacional

El alfabeto que utilizaremos aquí es el denominado Alfabeto Fonético Internacional, que podemos observar en la imagen siguiente. Solo presentamos el cuadro que corresponde a las consonantes, más adelante revisaremos el de las vocales:
Alfabeto fonático internacional
Consonantes (Infraglotales)

En este cuadro los símbolos de las consonantes se encuentran colocados por las características de los fonos (sonidos) que la voz humana puede producir. En la primera línea tenemos lo que se denomina el punto de articulación y se refiere a los órganos que se juntan o se acercan para impedir o modular la salida del aire.  En la primera columna  de la izquierda se encuentra el  modo de articulación, éste se refiere a la cantidad y a la  forma en que el aire sale por la boca. Dentro de cada columna se encuentran las representaciones adoptadas para las consonantes. Las que se encuentran colocadas a la izquierda son sordas y las de la derecha sonoras, lo que se refiere a si las cuerdas vocales vibran o no a la hora de emitir el fono.


Fonemas consonánticos del español y grafemas

En el siguiente cuadro podemos observar los fonemas del español, sus rasgos articulatorios y los grafemas con los cuales se representan.
Cuadro 3. Fonemas y grafemas del español
fonemaModo de ArticulaciónPunto de ArticulaciónSonoridadgrafemaEjemplo
/p/OclusivabilabialSorda“p”pato
/b/Oclusivabilabialsonora“b”, “v”botella, vaso
/t/OclusivaDentalSorda“t”tina
/k/OclusivavelarSorda“k” “c”, “qu”kilo, queso,casa
/d/OclusivadentalSonora“d”dice
/g/OclusivaVelarSonora“g”gorra
/x/FricativaVelarSorda“j”, “x” “g”jamón, mexico, gis
/m/NasalBilabialSonora“m”masa
/n/NasalAlveolarSonora“n”no
/ɲ//NasalPalatalSonora“ñ”niño
/l/AproximanteLateralAlveolarSonora“l”lado
/r/vibrante múltiplealveolaSonora“r”, “rr”rosa, carro
/ɾ/Vibrante simplealveolarSonora“r”cara
/j/aproximantepalatalSonora“y”, “hi”, “ll”yoyo, hierba, llave
/s /fricativaAlveolarSorda“s”, “z”, “c”sala, zapato, cerillo
/t∫/AfricadaPostalveolarSorda“ch”choza
/f/FricativaLabiodentalSorda“f”foco





































El español tiene fonemas representados por varios grafemas, como se observa en el cuadro anterior. También tiene grafemas que no aparecen en el cuadro ya que se utilizan sólo en los prestamos. Es el caso de la “w”. Aunque frecuentemente pronunciamos [weβo], la fonología del español considera que es un alófono de la /u/, así que fonológicamente se escribe /uebo/ pero ortográficamente se escribe “huevo”. Es interesante aquí, hacer una precisión en cuanto a fonema y alófono. Una vez que la fonética a identificado y caracterizado un sonido producido por los hablantes, es necesario después ver si cuáles de esos sonidos son significativos para la lengua. Es decir si conlleva a un cambio de significado de la palabra en los que se utilizan, intercambiando el sonido. Si es así entonces se dice que es un fonema de la lengua. Si ese sonido se produce en la lengua pero al intercambiarlo con otro no produce un cambio de significado, hablamos entonces de un alófono, es decir una forma diferente de pronunciar el mismo fonema. Un fonema, como ya habíamos dicho, se representa entre diagonales / / y un alófono entre corchetes [ ]. Pongamos un ejemplo. En el español del norte de México frecuentemente la “ch” se pronuncia distinto. Por ejemplo, en la mayoría del país pronunciamos la palabra “muchacho” como  /mut∫at∫o/ con /t∫/, pero en el Norte dicen [muʃaʃo]. En el español del Norte la [ʃ] es un fonema, que equivale al que pronunciamos en el sur, pero  lo pronunciemos como lo pronunciemos todos lo escribimos “ch”.






Definición de Fonema:
Los fonemas son las unidades básicas utilizadas en el estudio fonológico de una lengua. Poseen las siguientes características:
  • son abstractos: no son sonidos sino una abstración de los mismos.
  • son indivisibles.
  • se representan dentro de dos rayas oblicuas: /…/
  • carecen de significado propio.
Es importante distinguir entre Fonemas, Sonidos y Grafemas:
  • Fonema: es la imagen mental (abstracción) de un sonido.
  • Sonido: fenómeno producido al vibrar las cuerdas vocales del aparato fonador
  • Grafema (o Grafía): es la representación escrita (letra) de un sonido.
Notas: 
  • un fonema es único, sin embargo su sonido tiene infinitas variantes ya que cada persona lo pronuncia de manera diferente.
  • un fonema puede corresponder a varios grafemas: /B/ es igual en "b" y "v".
  • la Fonología estudia los fonemas, la Fonética los sonidos y la Caligrafíalos grafemas.
      Lista de Fonemas en el español:
        • /a/: Fonema vocálico de apertura máxima
        • /B/: Fonema obstruyente bilabial sonoro (grafías: bv y w).
        • /č/: Fonema africado palatal (grafía ch).
        • /D/: Fonema obstruyente coronal-alveolar sonoro
        • /e/: Fonema vocálico palatal de apertura media
        • /f/: Fonema labial, fricativo, sordo, oral, en muchas zonas fricativo bilabial
        • /G/: Fonema obstruyente velar sonoro (grafías g y gu, como en gato y guerra)
        • /i/: Fonema vocálico palatal y apertura mínima
        • /x/: Fonema fricativo velar (grafías g y j, como en giro y jirafa)
        • /k/: Fonema oclusivo velar sordo (grafías cqu y k ).
        • /l/: Fonema lateral (coronal-)alveolar.
        • /m/: Fonema nasal labial
        • /n/: Fonema nasal (coronal-)alveolar
        • /ñ/: Fonema nasal palatal
        • /o/: Fonema vocálico velar de apertura media
        • /p/: Fonema oclusivo (bi)labial sordo.
        • /ɾ/: Fonema vibrante simple (grafía -r-, como en arado)
        • /r/(rr): Fonema vibrante múltiple (grafía -rr-y r-, como en carro y rosa)
        • /s/: Fonema fricativo (coronal-)alveolar (grafía s, en algunas variedades z y c)
        • /t/: Fonema oclusivo (coronal-)alveolar sordo
        • /u/: Fonema vocálico velar de apertura mínima
        • /y/: Fonema sonorante palatal (grafía y, en las zonas yeístas también ll)
          Tipos de Fonemas Consonánticos:

          Según el Punto de Articulación
          .
          Articulación es la posición de los órganos de la boca al producir un sonido.
          Según el Modo de Articulación:

          El Modo de Articulación describe la naturaleza del obstáculo en la salida del aire.
          Fonemas Sordos y Sonoros:
          Fonemas Nasales y Orales:
          Tipos de Fonemas Vocálicos: 

          Según el Punto de articulación:
          • Anteriores: /e/, /i
          • Medio o central: /a
          • Posteriores: /o/, /u/
          Según el Modo de articulación:
          • Abertura máxima o Abierto: /a/
          • Abertura media o Semiabiertos: /e/, /o/
          • Abertura mínima o Cerrados: /i/, /u/
          Ejercicios de Fonemas:
          Ejercicio en el que se debe responder correctamente a las siguientes preguntas. Una vez resuelto pulsar el botón "Ver solución" para descubrir las respuestas correctas. ¡Suerte!

          Ejercicio:  
            • /p/, /b/, /m→ son fonemas... ¿bilabiales, dentales o velares?
            • /s/, /l/, /r/, /rr/, /n→ son fonemas... ¿bilabiales, palatales o alveolares?
            • /r/, /rr→ son fonemas... ¿oclusivos, vibrantes o laterales?
            • /m/, /n/, /ñ→ son fonemas... ¿nasales, orales o sordos?
            • /ch/, /ñ→ son fonemas... ¿africados, laterales o fricativos?


            Clasificación de las consonantes según su punto de articulación

            La lengua castellana distingue entre fonemas vocálicos (el aire no encuentra obstáculos para su emisión) y consonánticos (el aire encuentra algún tipo de impedimento para salir de la cavidad bucal). 


            A su vez, los fonemas consonánticos se clasifican a partir de tres criterios que se aplican simultáneamente. 

            El primer criterio distingue entre consonantes sonoras, en cuya realización vibran las cuerdas vocales (por ejemplo, /b/, /n/, /s/) y sordas, que son aquellas cuya realización no implica la vibración de las cuerdas vocales (/p/, /t/, /k/, entre otras). 

            El segundo criterio sirve para clasificar las consonantes según su modo de articulación, esto es, según el aire salga de la cavidad bucal y como se modifica el flujo de aire a su paso por la cavidad bucal (pueden ser oclusivos, si el aire sale emitiendo una pequeña explosión, fricativos, si el aire fluye por un conducto estrecho pero sin que se interrumpa su emisión, africados, si la emisión comienza por una pequeña explosión y luego deriva en una fase de fricción;nasales, si el aire fluye a través de la cavidad nasal; laterales, en los que el aire sale por los laterales de la boca dado que se produce una subida de la lengua; vibrantes, se produce un movimiento vibratorio, pero no se interrumpe el flujo de aire). 


            Por último, las consonantes se dividen según su punto de articulación, que es el lugar donde convergen los órganos implicados en el momento que se produce el sonido. Hablaremos de fonemas bilabiales cuando se juntan los dos labios a la hora de producir el sonido (/b/), labiodentales si el labio se apoya sobre los dientes (/f/), palatal si el dorso de la lengua se eleva hacia el paladar (/j/), alveolares, si el dorso de la lengua se aproxima a los alveolos (/r/). 
            (fuente: http://controlalalengua.blogspot.com/2013/01/clasificacion-de-las-consonantes-segun.html)





































            No hay comentarios:

            Entradas populares del Blog

            REPORTAJES. Positividad, Emociones y Mente

            el rostro

            Salud Mental (Podcast) - www.psicoterapias.mx/

            Mi lista de blogs

            ¿CONFLICTOS EN LA COMUNICACIÓN?

            El desarrollo del lenguaje

            RETÓRICAS

            Practica Español. Fundación de la Lengua Española e Instituto Cervantes

            Castellano Actual

            Fundación de la Lengua Española

            Practicopedia- LENGUAJE

            Actividades Lúdicas Educativas. lectura

            Stop Ciberbullying

            Control parental de Internet

            Pelis y Series